H.H.第三世多杰羌佛新詩作品:聖君同-壁上懸圖
聖君同
壁上懸圖
這方壁,
白茫茫無處
我看兮,
烈焰叢林,
無有鳥來。
遠眺兮,
唉!
是園中性海
無有蟲來。
我看兮,
無有林;
我看兮,
無有焰,
唉!
蟲兮何在?
原來兮,
壁上懸栽,
一幅畫,
丹青墨,
硃砂紅,
又來幾筆兮
原來兮,
夢遊我在。
夢裡何來?
不執兮,
無有壁;
不執兮,
無有畫。
唉!
思遊這不該
這不該。
To the Tune of “Sheng Jun Tong”
A Painting on the Wall
This square wall
A vast, white space of nothing,
Ah, I see now,
A brilliant blaze in a grove of trees,
With not even a bird there.
Gaze in the distance,
Ai!
It is an ocean of self-nature in a garden,
With not even an insect there.
Ah, I see now,
There is no grove;
Ah, I see now,
There is no brilliant blaze,
Ai!
Where are the insects?
Ah, in fact,
Hanging on the wall,
A painting,
Colored ink,
Vermilion paste,
And a few brushstrokes,
Ah, in fact,
I am roaming in a dream,
From whence does the dream come?
Ah, do not cling to it,
There is no wall;
Ah, do not cling to it,
There is no painting.
Ai!
Roaming thoughts should not be,
Should not be.
- 網站文章總數:7129
- 網站圖片總數:17721
- 網站影視總數:1634
- 網站檔案總數:1101
- 今日瀏覽人次:2950
- 總瀏覽人次:2910554
- 今日瀏覽文章數:2382
- 總瀏覽文章數:2215227
- 今日瀏覽影視數:91
- 總瀏覽影視數:82315

發表新回應