H.H.第三世多杰羌佛新詩作品:這才是好畫一張
H.H.第三世多杰羌佛新詩作品:這才是好畫一張
新詩
這才是好畫一張
暗香伴隨着清風,
她輕柔的梳妝浮動着亭廊,
她無言的歌唱孕育着華章,
我迷醉的眼睛,
總是東張西望,
這舒心的芳香,
它從哪裡流放?
沒有顏色,
沒有形象,
捉摸不到,
越是這樣,
越是緊張。
我醉迷的眼睛,
總是東張西望。
目光不經意地移展在紙上,
哇塞!
是你在散芳!
梅花真是好樣,
這才是好畫一張。
暗香伴隨着梳妝,
清香盪漾,
長長地盪漾,
盪漾。
Modern Poetry
This is a Fine Painting
A hidden fragrance rides on the clear wind,
Her gentle allure wafts through pavilion and corridor
Her wordless song nourishes these poetic lines
My enchanted eyes
look first east, then west
This lovely aroma
From whence does it come?
Colorless
Formless
Beyond my touch
The longer this goes on,
The more my longing grows
My enchanted eyes
look first east, then west
Then my gaze strays over the paper
Aiya!
So the fragrance comes from you!
A good likeness of the plum blossom
Makes this a fine painting
Hidden fragrance with gentle allure
Pure fragrance ripples and floats
Always ripples and floats
Ripples and floats
- 網站文章總數:7055
- 網站圖片總數:17551
- 網站影視總數:1598
- 網站檔案總數:1075
- 今日瀏覽人次:3243
- 總瀏覽人次:2697255
- 今日瀏覽文章數:2659
- 總瀏覽文章數:2041960
- 今日瀏覽影視數:203
- 總瀏覽影視數:75758

發表新回應