H.H.第三世多杰羌佛現代詩作品:《是自在的花開》
是自在的花開
梅花
筆意
無言
高雅
舒服
不是畫家的點染,
不是書家的代言,
散放着文學的才華,
透射出書卷的十足。
它充盈着淵博學識和微妙,
這高古典雅的勁道,
是老辣功底的宣告。
似乎是大家名門的書齋,
又好比古玩文物的案台。
啊!
就這樣出來,
所以無猜,
看來自在。
不,
你錯將桂冠亂戴,
你應放下疑猜,
這沒有凡間的塵埃,
不,
有點筆墨亂排,
是自在的情懷。
不,
自在沒有情懷,
是眾生因緣的所在,
是天然自在的花開,
啊,
是自在的花開!
Flowers Bloom in Serenity
Plum blossoms
Brush inspiration
Wordless
Elegant
Contented
It’s not the strokes and ink of the artist,
nor yet the added words of the calligrapher,
that make literary brilliance
radiate from the perfection of the scroll.
It is filled with profound learning and mystery,
this lofty, ancient, refined, strong truth,
is a forceful and fundamental proclamation.
It’s like the library of a famous scholar
or the stand of some antique curio.
Ah!
So that’s the way it is,
then, without doubt
it looks like freedom
No -
You’ve mistakenly put a crown of laurels on it
you should drop all your conjectures,
for this contains no dust of the common world,
No -
that’s putting it a bit awkwardly,
it’s a mood of serenity.
No -
Serenity has no mood,
it is the cause underlying all beings,
it is the bloom of a natural serenity,
Ah,
it’s flowers blooming in serenity.
發表新回應