Chinese (Traditional) Chinese (Simplified) English

 
信手拈霧石中存,韻雕石柱應聲縮,凡夫巧匠無能複,藍台巍巍佇娑婆。
 
本站遵奉依行南無第三世多杰羌佛與釋迦牟尼佛所說的教法為無上根本指南,並遵照第三世多杰羌佛辦公室的文告努力實行運作。
除三段金釦大聖德能作開示所說法義錯誤較少,四段金釦以上的巨聖德能作正確開示之外,本站所發布的法王、尊者、仁波且、法師、居士等的文章均不作為法義依據,最多只能作為知見行持參考之用,凡不符合南無第三世多杰羌佛說法的內容,皆屬邪說邊見錯誤之理,一概不可依從學習。
本站網站的型式、目錄的編排、圖文的呈現等一切資料與相關規劃,均為本站建置人員自我的意思,非南無第三世多杰羌佛或第三世多杰羌佛辦公室等其他機構單位所指使派令。
佛菩薩藝術成就展現是無盡的,本站所刊載之相關文章資訊無非是諸佛菩薩五明所展之一隅,願藉寥寥數篇之文,引眾賞析妙美的殿堂,並讚嘆諸佛菩薩之般若所顯,超凡人間、藝冠娑婆。
 

H.H.第三世多杰羌佛新詩作品:聖君圖-壁上懸圖

H.H.第三世多杰羌佛新詩作品:聖君圖-壁上懸圖

聖君同

壁上懸圖

這方壁,

白茫茫無處

我看兮,

烈焰叢林,

無有鳥來。

遠眺兮,

唉!

是園中性海

無有蟲來。

我看兮,

無有林;

我看兮,

無有焰,

唉!

蟲兮何在?

原來兮,

壁上懸栽,

一幅畫,

丹青墨,

硃砂紅,

又來幾筆兮

原來兮,

夢遊我在。

夢裡何來?

不執兮,

無有壁;

不執兮,

無有畫。

唉!

思遊這不該

這不該。

 

To the Tune of “Sheng Jun Tong”

A Painting on the Wall

This square wall

A vast, white space of nothing,

Ah, I see now,

A brilliant blaze in a grove of trees,

With not even a bird there.

Gaze in the distance,

Ai!

It is an ocean of self-nature in a garden,

With not even an insect there.

Ah, I see now,

There is no grove;

Ah, I see now,

There is no brilliant blaze,

Ai!

Where are the insects?

Ah, in fact,

Hanging on the wall,

A painting,

Colored ink,

Vermilion paste,

And a few brushstrokes,

Ah, in fact,

I am roaming in a dream,

From whence does the dream come?

Ah, do not cling to it,

There is no wall;

Ah, do not cling to it,

There is no painting.

Ai!

Roaming thoughts should not be,

Should not be.

https://youtu.be/PDpoC1vEc0U

發表新回應

Filtered HTML

  • 自動將網址與電子郵件地址轉變為連結。
  • 可使用的 HTML 標籤:<a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <img> <span>
  • 自動斷行和分段。

Plain text

  • 不允許使用 HTML 標籤。
  • 自動將網址與電子郵件地址轉變為連結。
  • 自動斷行和分段。
CAPTCHA
該問題用於測試您是否是正常使用者,並防止垃圾郵件自動提交。
  • 網站文章總數:7061  
  • 網站圖片總數:17580  
  • 網站影視總數:1607  
  • 網站檔案總數:1075  

  • 今日瀏覽人次:1955  
  • 總瀏覽人次:2720030  
  • 今日瀏覽文章數:1544  
  • 總瀏覽文章數:2060456  
  • 今日瀏覽影視數:144  
  • 總瀏覽影視數:76677