Chinese (Traditional) Chinese (Simplified) English

信手拈霧石中存,韻雕石柱應聲縮,凡夫巧匠無能複,藍台巍巍佇娑婆。
 
 
◎本站遵奉依行H.H.第三世多杰羌佛與釋迦牟尼佛所說的教法為無上根本指南,並遵照第三世多杰羌佛辦公室的文告努力實行運作。
◎除三星日月輪大聖德能作開示所說法義錯誤較少,四星日月輪以上的巨聖德能作正確開示之外,本站所發布的法王、尊者、仁波且、法師、居士等的文章均不作為法義依據,最多只能作為知見行持參考之用,凡不符合H.H.第三世多杰羌佛說法的內容,皆屬邪說邊見錯誤之理,一概不可依從學習。
本站網站的型式、目錄的編排、圖文的呈現等一切資料與相關規劃,均為本站建置人員自我的意思,非H.H.第三世多杰羌佛或第三世多杰羌佛辦公室等其他機構單位所指使派令。
◎佛菩薩藝術成就展現是無盡的,本站所刊載之相關文章資訊無非是諸佛菩薩五明所展之一隅,願藉寥寥數篇之文,引眾賞析妙美的殿堂,並讚嘆諸佛菩薩之般若所顯,超凡人間、藝冠娑婆。

H.H. Dorje Chang Buddha III 國畫《高格之韻》,梅花盛開殘枝間(許孔光)

H.H. Dorje Chang Buddha III 國畫《高格之韻》,梅花盛開殘枝間

枯黃的殘枝之間,盛開著盈盈含笑的點點紅梅,仿佛是美神在人間按下的顆顆手印。

觸目畫面的一刹那,一種由衷的暢快與清涼油然而生,莫名的喜悅在心頭湧動。

南無羌佛國畫《高格之韻》

梅花的枝幹,墨色淡雅透亮,用筆松秀生辣,飛白中的筆觸看似毫不著意,卻具有力透紙背的勁道,大氣磅礴的書寫之感與墨色皴染,使這些構成畫面間架結構的枝幹顯得厚重華滋,中國繪畫的獨特魅力在此展露無餘。

一抹暖黃渲染在枯枝之上,淋漓的黃色是透明的。賦彩後的枝幹枝條,筆墨書寫般的質感不但絲毫沒有削弱,卻增加了線條的虛實對比。“墨不掩色色不礙墨”的國畫特色,在此表現得無以復加。同時,暖黃色的渲染,除了加強枯枝的特徵,又與梅花的紅色形成了互補和對比,使梅花的色彩更顯得豔麗清奇。

枯黃的枝幹或豎立或倒垂,分佈在畫面的左右兩邊,與畫面左下方的提款,共同構成畫面的前景,其構成形態仿佛是打開的兩扇窗戶,窗外的景色、春的氣息、梅花的清香依稀還有鳥的鳴叫,便轟然而至。

《高格之韻》局部

最令人悸動的是這些梅花,花的顏色既溫婉可人卻又清麗脫俗,讓人瞬間想到淡妝輕抹的古典美人,其色調的分寸,把握得十分到位。花瓣形狀大小不一,其排列攢三簇五錯落有致,花兒朵朵儘管觸目縱橫,卻紛而不亂組合有序,前後的空間宛然空曠。梅花的枝條尤見功底,花枝的畫法如書法一般,抑揚頓挫以攢促之筆寫出,用筆如篆似隸盡情揮灑,其線條的品質極高。

畫面的下方,星星點點地灑落著些許墨色,這些似不經意的筆跡組合在一起,頓時生出一派生機盎然的土地,似乎這片梅園就坐落在這片土地上。

縱觀整個畫面,用筆極其簡潔,數筆寥寥似乎屈指可數,但給人的感覺卻仿佛進入了縱橫千萬朵的梅園。橫在眼前的朵朵紅梅如同活潑可愛的嬰童,在春光下盡情地嬉戲著喧鬧著,很難說哪一朵最美那一朵最俏。但凡在嚴冬中堅韌地生活過、磨礪過修煉過,其容顏都已光彩照人。因為追求光明,便無視嚴冬酷寒,無論狂風呼嘯還是霜雪滿天,這些美麗的嬌子總是笑對人間。

《高格之韻》局部

看畫面的提款與指紋印章,我們得知: 此畫題為“高格之韻”,作者是南無羌佛。

如此真善美的境界!生花的妙筆把至美的心相,繪製成了畫中逸品。

/許孔光

轉載自:朗墨運轉一乾坤

https://baijiahao.baidu.com/s?id=1688284254942357009

 

發表新回應

Filtered HTML

  • 自動將網址與電子郵件地址轉變為連結。
  • 可使用的 HTML 標籤:<a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <img> <span>
  • 自動斷行和分段。

Plain text

  • 不允許使用 HTML 標籤。
  • 自動將網址與電子郵件地址轉變為連結。
  • 自動斷行和分段。
CAPTCHA
該問題用於測試您是否是正常使用者,並防止垃圾郵件自動提交。
  • 網站文章總數:5407  
  • 網站圖片總數:12807  
  • 網站影視總數:722  
  • 網站檔案總數:913  

  • 今日瀏覽人次:1124  
  • 總瀏覽人次:537716  
  • 今日瀏覽文章數:764  
  • 總瀏覽文章數:338368  
  • 今日瀏覽影視數:16  
  • 總瀏覽影視數:10113